وزير الأوقاف: ترجمة 20 جزءا من القرآن الكريم باللغة العبرية

أعلن لدكتور محمد مختار جمعة، وزير الأوقاف، الانتهاء من ترجمة 20 جزء من القرآن الكريم باللغة العبرية.

جاء ذلك خلال كلمته باجتماع لجنة العلاقات الخارجية بمجلس النواب، لاستعراض دور وزارة الأوقاف في نشر الفكر الوسطي علي المستوي الدولي.

وأوضح أن الهدف من الترجمة باللغة العبرية أن هناك من المستشرقين اليهود ترجموا القران وهناك أخطاء كبيرة تصل للانحراف بالمعني فكان لابد من الترجمة بالعبرية.

وأشار إلى أن خطبة الجمعة الآن تكون فى كثير من الأحيان بث مباشر أو مسجلة وتذاع ف عدد كبير من الدول، كما توجد الآن مسابقة للقرآن الكريم فى موسكو ، وبدأنا فى أكاديمية للاوقاف بعدد من الندوات لاخوتنا فى السودان. وعدد من الدول الأفريقية وغير الأفريقية.

كما كشف عن تنظيم دورة لكبار الائمة بدولة الجزائر الأسبوع المقبل، وهى دورة لمدة اسبوعين.

وقال: 'الوزارة أصدرت عدد كبير من الاصدارات وصلت لـ 300 إصدار، منهم 40 كتاب مطبوع فى الهيئة العام للكتاب'.

وتابع: 'لقد أكدنا للمسؤولين فى الأمم المتحدة أن الدولة المصرية قامت بترميم المعبد اليهودي على نفقتها، رغم انه لا يستخدم، ولكن احتراما لعقائد الآخرين، وترميم الكنيسة المعلقة ايضا، وهذا يعطى صورة للتسامح فى مصر'.

وقال: 'حماية دور العبادة، ليست فقط للديانات السماوية ولكن أيضا لباقى العقائد، وأن احترام العقائد هنا، يجعل الآخرين فى بلادهم يحترمون عقائدك'.

وتابع: 'لا اكراه فى الدين ولا على المعتقد، ولكن فى التيارات المتشددة، يضعون أنفسهم حكام، ولا أحد يقدر أن يحدد من يدخل الجنة أو النار، لأن هذا أمر يخص الله وحده'.

محافظ الدقهلية ووزير الأوقاف والمفتي يشهدون استلام وتسلم الدفعة 12 من لحوم صكوك الأضاحي

وزير الأوقاف ورئيس هيئة الزكاة الوطنية بإندونيسيا يبحثان التعاون المشترك